Ae Ajnabi
Film: Dil Se
Singers: Udit Narayan, Mahalakshmi Iyer
o pakhi pakhi pardeshi
o, the visitor from a distant country, you are like a bird
pakhi pakhi pardeshi
pakhi pakhi pardeshi pakhi pakhi pardeshi
pakhi pakhi pardeshi pakhi pakhi pardeshi
pakhi pakhi pardeshi
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
o stranger, you also call me sometime from somewhere
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
main yaha tukdo mein jee raha hu
i am living here just in pieces
main yaha tukdo mein jee raha hu
tu kahi tukdo mein jee rahi hai
you are living somewhere in pieces
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
roj roj resham si hawa
day by day, the wind which is like silk
aate jaate kahti hai bata
whenever it comes and goes, it asks me
resham si hawa kehti hai bata
the silken wind asks me
wo jo doodh dhuli masoom kali wo hai kaha kaha hai
that she, who is as fair as if she bathes in milk, she, who is as innocent
as a flower-bud, where is she, where she is
wo roshani kaha hai wo jaan si kaha hai
where is she who is like a beam of light, where is she who is like my life
main adhoora tu adhoori jee rahi hai
i am incomplete, you are living incomplete
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
main yaha tukdo mein jee raha hu
main yaha tukdo mein jee raha hu
tu kahi tukdo mein jee rahi hai
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
pakhi pakhi pardeshi pakhi pakhi pardeshi
pakhi pakhi pardeshi pakhi pakhi pardeshi
tu to nahin hai lekin teri muskrahate hain
you are not here, still, your smiles are here
chehra kahi nahi hai par teri aahte hain
your face is not visible anywhere, still, some sounds hinting at your
presence are here
tu hai kaha kaha hai tera nisha kaha hai
where are you, where are you, where is the sign of you presence
mera jaha kaha hai
where is my world
main adhoora tu adhoori jee rahi hai
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
main yaha tukdo mein jee raha hu
main yaha tukdo mein jee raha hu
tu kahi tukdo mein jee rahi hai
e ajnabi tu bhi kabhi awaaz de kahi se
Posted by V S Rawat on Apr 12, 2000
5 comments:
thnx for translation such a beautiful song in to english
It's so beautiful song. thnx for translation.
polo ralph lauren
nike blazer pas cher
ugg boots
ugg outlet
yeezy shoes
mlb jerseys
mont blanc outlet
nike air force 1
armani exchange
ugg boots
christian louboutin shoes
michael kors outlet
kobe shoes
michael kors handbags
gucci belts
stephen curry shoes
kevin durant shoes
jordan shoes
adidas store
gucci belts for men
louboutin
canada goose jackets
louboutin
coach outlet online
burberry outlet online
michael kors handbags
ray ban
the north face
uggs
ugg outlet store
chenlina20171212
Post a Comment