Thursday, August 21, 2008
Balleilakka
Film: Sivaji
Singer: S. P. B, Raihana
Female Chorus :
Sooriyano?Chandhirano?Yaarivano..
Is he the Sun? Is he the moon? Who is he?
Sattunnu Sollu?
Tell me instantly
Sera Paandiya Sooranum Ivano?
Is he a warrior of Chera or Pandiya Kingdom(ancient tamil kingdoms)?
Sollu Sollu?Satunnu Sollu..
Tell... tell.. tell instantly!
( Sooriyano? )
Paaradi Paaradi Yaaradi Ivano
Look, look.... who is he?
Paaigira Siruthayin Kaaladi Ivano
Is he a pouncing cheetah's foot steps?
Kooradi Kooradi Yaaradi Ivano
Tell me, who is he?
Kettathai Pattena Suttidum Sivano?..
Male Chorus :
Aey?Balleilakka Balleilakka Salethukka Maduraikka..
Hey Balleilakka Balleilakka, For salem or Madurai
Madrasukka?Thiruchikka..Thiruthanikkaa..
or Madras or Trichy or Thiruthtani? (All places in TN)?
Aey... Balleilakka Balleilakka...
Aey... Balleilakka Balleilakka...
Ottu Motha Makkalukka...
Is it for the entire people...
Annan Vandhaa Tamil Nadu America?
When the "bhai" (Sivaji) comes, Tamilnadu will become America
Male :
Kaaviri Aarum Kai Kuthal Arisiyum Maranthu Poguma??
Will Cauvery river and hand-hulled-rice* be forgotten (*rice that is processed manually, without mills)
oho... Thaavani Pengalum Thoothu Vidum Kangalum Tholainthu Pogumaa??
oho... Will the village girls, and eyes which communicate, be forgotten..
Namma Kalathu-Medu*.... Kamma Karai Karisa Kaadu..
The non-cultivable lands.......... The barren lands... (*lands that are used just for thrashing paddy, in villages)
Semman Alli Thelikkum Roadu?.
Roads which splash reddish soil...
Aey....Sadugudu Sadugudu Sadugudu Sadugudu
Sadugudu Sadugudu Sadugudu Sadugudu
(Sadugudu is nothing but the tamil name for game of Kabaddi)
Sadugudu Sadugudu Aadiya Marathadi?
The tree shade under which we played Kabaddi..
Padu Padu Paduvena Porthiya Pulveli.
The prairies which have been blanketed by greenery and put to sleep...
Thoda Thoda Thoda Thoda Udaikira Pani Thuli.
The dew drops which break on a touch...
Suda Suda Suda Suda Kidaikkira Idli...
Hot steaming idlies...
Thada Thada Thada Thadavena Athirkira Rayiladi
The rattling rail road
Kada Kada Kadavena Kadakkira Kaaviri
The rapid cauvery river
Viru Viru Viruvena Madikkira Vetrilai
The bettel leaf...
Muru Muru Murnuvena Murukkiya Meesaikal?
The big curly moustaches
Manathil Irukkuthu Mei Mei Mei
All are there in my memories, this is true!!!
Mei Mei Mei..Mei...
True... true...
( Sooriyano? )
Saranam 1 :
Male :
Eley.. Gramathu Kudisayila Konja Kaalam Thangi Paaruley...
Hey, stay in the village huts for a few days and experience it...
Koorayin Ottai Virisal Vali Natchathiram Enni Paaruley?
Count the starts through the holes and cracks in the roofs...
Koovum Cell Phonin Nacharippai Anaiththu ,
Lets cut down the troubling noise of the cellphone -
Konjam Sil Vandin Uccharippai Ketpom?
- And listen to the utterances of beetles.
Verum Kaalil Seruppindri Nadanthu ,
Lets walk barefoot
Mannodu Pesikkondu Povom?
and "talk" with the land, as we go... :)
Mazhalaigal Aavom !
Lets' become babies!!
Female :
Aala Marathukku Jadaikal Pinni Thaan Pookkal Vaikkalaamey?
We can put plaits on banyan tree and decorate with flowers...
Male :
Oororam - Ayyanaaridam Kathi Vaangithaan Pencil Seevalaamey?
In the outrskirts of the village, we can sharpen pencils using "Ayyanar's" sickle... (Ayyanaar - a deity which is very popular in villages)
( Aey.....Balleilakka )
Saranam 2 :
Male :
Eley..ley..
Anjara Pettiyila Aathavoda Rusiyirukkum
In the cooking bowls, u can feel Mom's food's taste! (actually, anjarai petti = a five compartment container used to store spices)
Ammiyil Arachu Aakkivacha Naattu Koli Patta Kelappum
The chicken cooked, using the traditional grinding stone, just rocks...
Eley..Aadu Maadu Mela Ulla Paasam..
The love towards cattle,
Veettu Ration Card-il Serkka Solli Ketkum..
will push us to add them to our ration cards!!
Verum Thanni Ketta Moru Tharum Nesam....
The friendliness, to give buttermilk, whn u request for just water...
Vellanthi Manithargal Vaasam..... Mannu Engum Veesum.....
The "smell" of the innocent people, will flow all over!!!
Female :
Paampada Kilaviyin Pachilai Marunthukku Peyum Odi pogum !
The herbal concoctions made by the old lady, will make even ghosts run away (let alone diseases!!)
Male :
Pangaali..Pakkathu Veettukkum Serthu Samaikkira Anbu Ingu Vaalum.
The love, to cook food for the neighbour too, will live forever!!
( Aey...Balleilakka )
Translated and posted to Y! Group by Aravind AM Feb 20, 2008
Another Translation
Sooriyano…Chandhirano…Yaarivano..
- Is he the sun, is he the moon, Who is he
Sattunnu Sollu…
Tell me immediately
Sera Paandiya Sooranum Ivano…
Is he the fierceful warrior of the Cheras, Pandiya Kingdoms ??
Sollu Sollu…Satunnu Sollu..
Tell me at once ; Tell me at once
( Sooriyano… )
Paaradi Paaradi Yaaradi Ivano
- See this See this . Who is he ?
Paaigira Siruthayin Kaaladi Ivano
- Is he the footstep of the crouching tiger ?
Kooradi Kooradi Yaaradi Ivano
- Tell me Tell me who is he ?
Kettathai Pattena Suttidum Sivano…..
Is the one who points out what is bad immediately ?
Male Chorus :
Aey…Balleilakka Balleilakka Salethukka
( Balleilakka - Not a Tamil word .. Just for meeting up with the tune this was written )
Maduraikka..
Madrasukka…Thiruchikka..Thiruthanikkaa..
Aey…Balleilakka Balleilakka…( Thiruchi, Thirutanni, Madras, Madurai.... These are all names of townships in Tamil Nadu )
Ottu Motha Makkalukka… -
For the entire people
Anna Vandhaa Tamil Nadu America…
Our elder brother 's Tamil Naadu is America
Male :
Kaaviri Aarum Kai Kuthal Arisiyum Maranthu Poguma…?
- Can we forget the Kaveri river, and the rice prepared in the villages ?
oho…Thaavani Pengalum Thoothu Vidum Kangalum Tholainthu Pogumaa…?
- Can we ever forget the ladies who wear mid sarees, or their eyes which send messages to us ?
Namma Kalathu Medu…
Our meadows,
Kamma Karai Karisa Kaadu.. -
The forests of the village
Semman Alli Thelikkum Roadu….
The roads which spray red sands
Aey…Sadugudu Sadugudu Sadugudu Sadugudu
( sadugudu is a game played in the villages )
Sadugudu Sadugudu Sadugudu SaduguduSadugudu Sadugudu Aadiya Marathadi…
The game is played in the rest side beneath the trees
Padu Padu Paduvena Porthiya Pulveli… -
The grass covering ( lawns )
Thoda Thoda Thoda Thoda Udaikira Pani Thuli… -
The melting of the early morning dews
Suda Suda Suda Suda Kidaikkira Idli…
- The hot Idlis available in the villages
Thada Thada Thada Thadavena Athirkira Rayiladi…
- The train which goes very fast
Kada Kada Kadavena Kadakkira Kaaviri…
- Kaveri river which flows so fast
Viru Viru Viruvena Madikkira Vetrilai…
The betel leaf which gives a feeling of numbness
Muru Muru Murnuvena Murukkiya Meesaikal…
- The moustaches of the villagers which displays the fiercefulness of Villagers
Manathil Irukkuthu Mei Mei Mei
- Everything is still fresh in the mind
Mei Mei Mei…Mei…
( Its all truth truth truth )
( Sooriyano… )
Saranam 1 :
Male :
Eley…Gramathu Kudisayila Konja Kaalam Thangi Paaruley…
- Hey.. Just spend some time in the huts in the villages
Koorayin Ottai Virisal Vali Natchathiram Enni Paaruley…
Count the stars through the holes of the hut
Koovum Cell Phonin Nacharippai Anaiththu ,
- Shut off the noises created by the cell phones
Konjam Sil Vandin Uccharippai Ketpom…
- And hear the nice melody sound of the humming of the bees
Verum Kaalil Seruppindri Nadanthu
- Walk barefooted without wearing the chappals
Mannodu Pesikkondu Povom…
- Let us converse with the village soil Malalaigal Aavom ! - Lets us become one with the children
Female :
Aala Marathukku Jadaikal Pinni Thaan Pookkal Vaikkalaamey…
- Let us adorn flowers to the banyan treee's branches by bending it
Male :
Oororam…Ayyanaaridam Kathi Vaangithaan Pencil Seevalaamey…
Let us borrow the knife from the village deity and sharpen pencils
( Aey…Balleilakka )
Saranam 2 :
Male :
Eley..ley..
Anjara Pettiyila Aathavoda Rusiyirukkum…
- The taste of the village food can be found
Ammiyil Arachu Aakkivacha Naattu Koli Patta Kelappum…
- The taste of the village chicken enthralls us , and its made out of the tools of the village
Eley..Aadu Maadu Mela Ulla Paasam..
- The love we have on the cows and goats
Veettu Ration Card-il Serkka Solli Ketkum..
- Makes us include their names in the Ration Cards
Verum Thanni Ketta Moru Tharum Nesam…
The love of the villagers exists for ever , and is not limited is explained here
Vellanthi Manithargal Vaasam..
Mannu Engum Veesum…
Female :
Paampada Kilaviyin Pachilai Marunthukku Peyum Odi pogum !
- Even the ghosts run away seeing the medicines created by these old ladies ( village ladies )
Male :
Pangaali..Pakkathu Veettukkum Serthu Samaikkira
- Hey friend.. The love of cooking for the neighbour's house lasts forever here.
Anbu Ingu Vaalum….
( Aey…Balleilakka )
Translated and posted to Y! Group by Vithur on Feb 20, 2008
Tuesday, July 1, 2008
Athiradikkaaran
Athiradikkaaran
Film: Sivaji
Singers: A R Rahman, Sayonara
Athiradikkaaran - Machan ! Machan ! Machandi !
- Hey lady.. I am rocking / blasting dude..
Avanukkelaamey - Ucham ! Ucham ! Uchamdi !
- for him everything is at its highest!
Male :
Rathi
Thi ! Thi ! Jega Jothi ! Jothi ! Jothi !
- angel, fire angel!
Thala Pa Thi ! Vedi Jaathi ! Jaathi ! Jaathi !
- leader is a bomb family!
Adi Billa Ranga Baasha Thaan..
- am billa ranga and basha
Ivan Pistol Pesum Beshaa Thaan..
- his pitol talks excellently!
Rathi ! Thi ! Sutta... -
Chorus :
Dakkaal Dakkaal
Dammaal Dummeel
angel! if i shoot.. then dakkal dakkal dammal dummil!
Paanja..Saanja.. -
Kaanja..Menjaa..
Thonjaa..Maanjaa..
Ja Ja...Ja Ja...
( Rathi... ) -
if i fly, incline, dry, prey,?, cocaine????? ( these tamil words are tweaked to make it rhyming!)
Saranam 1 :
Male :
Dil Dhik Dil
- dil dhik dil wind in my heart
Thendral Nenjil..
Thithikkindra - tasty ????
Anril Kunjil..
Jil Jil Jil - jil jil jil ginger lady
Ginger Pennil..
Jil Endroru - i have a cold jin my eyes!
Jin Thaan Kannil..
Chorus :
Dada ! Thottu Konja Thodha
Sittu Sikkuthey ! Sokkuthey !!
- if i touch u then u r in my hands and faint
Oru Shocku Yerum Padu Shokka !!
- a shock starts in a superb manner!
Thotta - Onnu Rendu Potta
Ponnu Thulluthey ! Thalluthey !!
- if i touch you and hit you once or twice, the lady jumps and pushes!
Vedi Vettu Poda Vilum Flatta !
- as the bomb falls, one falls flatly!
Male :
Gun ! Gun ! En Step Gun !
- Gun ! Gun ! En Step Gun !
Roger Moore Poley - Dishum !!
- like Roger Moore - Dishum!!
Munnaal Pennundu !
- there is a lady in the front
Enthan Pinnaal Kannundu ! Paar !!
- my eyes are the back - see!
Female :
Fun ! Fun ! Un Love Fun !
- fun fun ur love is fun!
Eddy Murphy Pol - Naughty !!
Male :
Nee Enthan -
Maan Thaan..
Naan Thaan..
Don Thaan !
-u r my deer ; m a don
( Athiradikkaaran... )
Saranam 2 :
Male :
Man ! Man ! Man... Superman Thaan
Mid Nightula - Spiderman Thaan !
- m a superman.. and spiderman in mid night
Female :
NRI Unthan Eye Thaan
James Bond Pol Seiyum Spy Thaan !!
- ur eye is an NRI and it spies like an James Bond's eye
Cuba - Pola Oru Theeva
Ponnu Nikkuthey ! Mukkuthey !!
- like cuba, lady u stand like a territory
Chorus :
Enthan Tension Erum Romba Fasta !
-my tension raises fastly
Castro - Pola Intha Maestro
Sontham Kollavaa ? Killavaa ??
-like Castro, shall this maestro take responsible for you? and pinch you??
Intha First Nightu Enna Waste-a ?
-is the first night waste?
Male :
Bun ! Bun ! Nee Sweet Bun !
Butter Jam Poley - Naan Thaan !
Unthan Meley Thaan - Naan
Otti Kolla Thaan Vaa !!
-bun bun, u r a sweet bun, like a butter jam, come near me so that i come and stick to you!
Female :
One Two Three
Four Five -
Mutham Thanthaaley Then Thaan !!
-if i give u one two three four five kisses, then its like honey
Male :
En - Anbey
My Fair Lady - Nee Thaan !!
( Athiradikkaaran... )
-my love, u r my fair lady!
Translated and posted to Y! Group by Thulasi Ram on May 6, 2007