Oru Poyyavadhu
Film : Jodi
Singer : Hariharan
Oru Poyyavadhu sol kannae
Tell at least one lie dear!
Un Kaadhal naandhaan enru
that I am your Love
Andha sollil uyir vazhvaen
I will live on that word
Pookkalil unnal sattham
There is sound in flowers because of you
Adi mounathil unnal yuddham
There is war in silence because of you
Idhai thaanguma en nenjam?
Can my heart bear these?
Idhai thaanguma en nenjam?
Can my heart bear these?
Penmaiyum menmaiyum pakkam pakkam dhaan
Womanhood & Softness are adjacent (almost alike)
Romba pakkam pakkam dhaan
they are adjacent
Parthal rendum veru dhaan
But they are different when seen
Palukkum Kallukkum vannam onru dhaan
Both Milk and Toddy have the same colour
Parkkum kangal onru dhaan
The eyes that see them are the same
Undaal rendum veru dhaan
But they taste different to drink
//
Iravinai thiratti kanmaniyin kuzhal seydhaaro
Did He gather the night to make the hair of my beloved?
Kanmaniyin kuzhal seydhaaro
the hair of my beloved..
Nilavin oli thiratti kangal seydharo
Did He collect the Moon's light to make the Eyes?
Vinmeen Vinmeen kondu viralin nagam samaitthu
The stars were cooked to make finger nails
Minnalin keetrikal kondu kairekai seydhano
Did He use lightning streaks to create 'Rekhas' in your palm..?
Vaadai katru pattu vayadhukku vandha pookkal
Kondu thangam thangam poosi Thol seydharo
Did He create your shoulder using flowers that bloom as breeze
caresses them and did He coat the shoulder with Gold?
Aanal pennae ullam kallil seydhu vaithano
But girl..! He has made the heart out of a stone
Kaadhal kannae ullam kallil seydhu vaithano
My beloved! He made the heart out of a stone..
//
Oru Poyyavadhu..
//
Nilavinai eduthu arukil kaatiyadhu needhaanae
You were the one who brought the Moon closer to me
Aukil kaatiyadhu needhaanae
You were the one who showed the Moon near me..
Malarin mugavarigal sonnadhum needhanae
You were the one who expressed flowers' blossom
Katru Bhoomi Vaanam
Kaadhal pesum mugam
Wind, Earth, Sky & the Face that speaks Love
Arimugam seydhadhavar yaar yaar
Who introduced that face ??
En anbae needhanae
You did..My Love!
Gangai Gangai aatrai kavidhaigal kondu tharum
Kaveri utrai kanneer kayil thandhaval needhanae
You were the one who gave me in my hands the waters of Ganga & the
poetic Kaveri spring, in the form of tears
Aanal pennae nenjai mattum moodi vaithai
But Girl.. You shut your heart
Kaadhal Kannae nenjai mattum moodi vaithai
My beloved..You shut your heart
//
Oru Poyyavadhu...
Translated and Posted to Y! Group by Ganpy on Jan 23, 2001
No comments:
Post a Comment