Film: One 2 ka 4
Singer: Sonu Nigam, Rageshwari
osaka, osaka, osaka, osaka
o na na na na sabhi deewane
all are mad
o na na na na sabhi kuchh jaane
the know everything
o na na na na sabhi mastaane
all are enjoying
ho mastaane na na
osaka muraiya o ya ya ya yaey
nasha hi nasha hai nazar mein aeyaa
there is intoxiacation in the eyes
osaka muraiya o ya ya ya yaey
nasha hi nasha hai nazar mein aeyaa
osaka
osaka ma ma m muraiya muraiya muraiya
mohabbat ka meri tujhe ye nasha hai
you have intoxication of my love
tere dil mein kya hai osaka muraiya
what is in your heart
osaka mu muraiya muraiya yo yo yo yo yo yo yo yo
diwana diwana ye dil ho gaya hai
this heart has gone mad
teri is nasheeli adaa ka nasha hai
this is the intoxication of this intoxicating style of yours
osaka muraiya o ya ya ya ya
o na na na na sabhi deewane
o na na na na sabhi kuchh jaane
o na na na na sabhi mastaane
ho mastaane na na
ho ye tuney kaha hai bade josh mein, o ya ya ya ya
you have boasted of this very enthusiastically
aaja mere yaara jara hosh mein, o ya ya ya ya
now regain some of your senses, o friend
o main terey bahut dil ke nazdeek huun, o ya ya ya ya
i am very close to your heart
tu khud jaanti hai main kya cheez huun, o ya ya ya ya
you yourself know what exactly i am
o ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya muraiya ya ya ya ya ya
hey, aashiq tere jaise kitne hain merey
hey, there are god knows how many lovers of mine like you are
maanoo kaisey teri baat
how do i give consent to what you are proposing
jisey na aaye pyar ki a b c d
the one who is illiterate of love
us se milaaoon na haath
i will not join hands with him
osaka muraiya o ya ya ya yaey
nasha hi nasha hai nazar mein aeyaa
jaan-e-man tu haseen, meri, meri, meri jaan hai
o the life of my mind, you are beautiful, you are my life
magar kar le tu yakeen, tu hi meri pehchaan hai
but please accept in your mind that you are my identity
ho, main har dil ki queen, yuun hi mera bada craze hai
i am the queen of every heart, there is a lot of craze about me
beauty meri evergreen, labon pe sabhi ke phrase hai
"my beauty is evergreen" this phrase is on everyone's lips
meri jaana aisey na dil todo, varna ek din tu pachhtaayegi
my life, don't break heart like this, otherwise you will repent one
day
mera pyaar tadapaayega tujhko jis din, daudi chali aayegi
the day when my love will torture you, you will come running
ha ha ha
o ya ya ya yaey
nasha hi nasha hai nazar mein aeyaa
mohabbat ka meri tujhe ye nasha hai
tere dil mein kya hai osaka muraiya
osaka mu muraiya muraiya yo yo yo yo yo yo yo yo
diwana diwana ye dil ho gaya hai
teri is nasheeli adaa ka nasha hai
osaka muraiya o
o na na na na sabhi deewane
o na na na na sabhi kuchh jaane
o na na na na sabhi mastaane
ho mastaane na na
Translated and Posted to Y! Group by Rawat on Jan 5, 2001
3 comments:
may the lord have mercy on your musical soul. wat a literal attempt at translation.
true religion outlet
fitflops shoes
nike huarache
cleveland cavaliers jerseys
christian louboutin sale
polo ralph lauren
ugg outlet
michael kors uk
nike air huarache
ecco outlet
Thank you for sharing an interesting and very useful article. And let me share an article about health here I believe this is useful. Thank you :)
Obat Berengan/Sariawan/Luka di Sudut Bibir
Obat Bruntusan Herbal
Masker Wajah untuk Kulit Berminyak dan Berjerawat
Manfaat Buah Pisang Untuk Wajah
Jenis Pisang untuk Masker Wajah
Obat Sakit Pundak dan Leher
Post a Comment