Film: Love You Hamesha
Singer: Udit Narayan, Kavita Paurwal, Ila Arun
arey, ladka hai chaand jaisa, ladki chakori
boy is like moon, the girl like that bird which looks at the moon
allah salamat rakhe dono ki jodi
may god preserve the companionship of both
sone ka palang banaana, bistar pe taare bichhaana
make a bed of gold, spread stars on the matress
chandaa ki doli mein bitha ke, dulhan ko tum le jaana
carry the bride in the palanquin of moon
chandaa ki doli mein bitha ke, dulhan ko tum le jaana
sone ka palang banaana, bistar pe taare bichhaana
chandaa ki doli mein bitha ke, dulhan ko tum le jaana
hoy, sone ka palang puraana, doli ka gujra zamaana
the bad of gold is an old concept. carrying in palanquin was done in old times
dulhan ko baahon mein uthaa ke, le jaayega ye diwanaa
lifting the bride in arms, this mad man will carry her
dulhan ko baahon mein uthaa ke, le jaayega ye diwanaa
arey heere moti ki angoothi, na chaandi ki surmedaani
there is no ring of diamond or pearl, nor the silver container in which black paste is put for adorning the eyes
mister zero, filmy hero, jeb mein khaali prem kahaani
mister zero, you are like the heroes in films who just have love stories in their pockets
e e e e e
oye oye oye oye oye
daulat na dekho, mere dil ko dekho
don't look at material wealth, look at my heart
chhup ke akele mein tum humse mil ke dekho
meet me secretively and alone, and then see
tu kaisa chhaila, nehle pe dehla
what a lover you are, i am one up over everyone else
tu sabko chhede, par pyaar hai mera pehla
you are teasing everyone, but only she is my first love
wo kaun hai bolo, wo teri ek saheli
who is she, tell me. she is a friend of yours
par kaisi hai wo, laakhon mein ek akeli
(but how is she. she is only one among a million
jo wo na maane to, us se poochh ke dekho
in case, she does concede. at least try asking her
us ki soorat pe likha hai, mere pyaar ka afsaana
on her face, the story of my love is written all over
sone ka palang banaana, bistar pe taare bichhaana
chandaa ki doli mein bitha ke, dulhan ko tum le jaana
chandaa ki doli mein bitha ke, dulhan ko tum le jaana
hoy, ladka hai chaand jaisa, ladki chakori
allah salamat rakhe, dono ki jodi
arey, ladka hai chaand jaisa, ladki chakori
allah salamat rakhe, dono ki jodi
achchha, achchha, tera pyaar agar hai sachcha
okay, okay, if your love is true
hum ladki se mil ke, kar denge rishta pakka
we shall meet the girl and finalise the matrimonial bond
haay
ae ae ae ae ae
ae ae ae ae ae
ladki ki band zubaan hai, iska matlab haan hai
the girl is silent, it means that she agrees
lagta hai haan na ke beech mein ladki teri jaan hai
it appears that the girl's life depends on her yes and no
chal meri banno, ye sharm chhod de
come, my friend, give up this shyness
dil tod de, ya dil ko jod de
break my heart, or join your heart with my heart
aankhon mein intzaar hai, ye dil bhi beqaraar hai
her eyes are awaiting, my this heart is also restless
isi ka naam pyaar hai, mujhko pyaar hai, mujhko pyaar hai
this is what is called love. i am in love, i am in love
ab tub kuchh bhi bolo, ye laaj ka ghoonghat kholo
now you also speak something. unveil this cover of shyness
re ja re ja, na chhed is ko, ga ke aisa filmy gaana
go away, don't tease her by singing such a filmy song
sone ka palang banaana, bistar pe taare bichhaana
chandaa ki doli mein bitha ke, dulhan ko tum le jaana
chandaa ki doli mein bitha ke, dulhan ko tum le jaana
Translated and posted to Y! Group by Rawat on Jan 27, 2001
2 comments:
Well I to but I think the post should have more info then it has.
Hiya! Quick question that's totally off topic. Do you know how to make your site mobile friendly? My weblog looks weird when browsing from my iphone 4. I'm trying to find a template or plugin that
might be able to resolve this issue. If you have any suggestions, please share.
Cheers!
Feel free to surf to my page :: view homepage
Post a Comment