Snehidhanae
Film: Alaipayuthe
Singer: Sadhana Sargam, Ustad Sultan Khan
TAMIL LYRICS:
MALE VOICE:
Naetru munniravil unn nithilappu madiyil,
Kattru thulaivathu pol uyira kalantha kalithirunthaen,
Indru pinniravil antha sara ninaivil kandru thavippathu pole,
Manam kalangi pulambukiraen,
Koonthal naeleevil aelil kolachirivil,
Koonthal naeleevil aelil kolachirivil,
Karuvam alinthathadi... yen karuvam alinthathadi,
FEMALE VOICE:
Snehidhanae, snehidhanae, ragasiya snehidhanae,
Chinna chinna thay koarikaiyil saevi koadu snehidhanae,
Ithae alatham alatham, ithae anaippu anaippu,
Valvin aellai varai vaendum vaendum,
Valvin aellai varai vaendum vaendum,
Yen snehidhanae, snehidhanae, ragasiya snehidhanae...
(Instrumental)
Chinna chinna athu meeral purivayy,
Yen sel ellam pookkal pookka chayvayy,
Malarkaiyil malarvayy,
Pooparikkum bakthan pola methuvayy,
Nan thoongoombotha viral nagam kalaivayy,
Satham indru thuyivayy,
I viral idukkil olive aennay pusi,
Saivagam seyya vaendum,
Nee alambothu naan ala naernthaal,
Thoodaikkindra viral vaendum,
Snehidhanae, snehidhanae, ragasiya snehidhanae,
Chinna chinnathay koarikkaiyil sevi kodu snehidhanae,
MALE VOICE:
Naetru munniravil unn nithilappu madiyil,
Kattru thulaivathu pol uyira kalantha kalithirunthaen,
Indru pinniravil antha sara ninaivil kandru thavippathu pole,
Manam kalangi pulambukiraen,Koonthal naeleevil aelil kolachirivil,
Koonthal naeleevil aelil kolachirivil,
Karuvam alinthathadi... yen karuvam alinthathadi,
FEMALE VOICE:
Sonnathellam pakalilae purivaen,
Sonnathellam pakalilae purivaen,
Nee sollathathum iravilae purivaen,
Kathil koonthal nullaippaen,
Oonthan sattai naanum poattu alaivaen,
Nee kullikaiyil naanum konjam nanaivaen,
Ooppu moottai sumappaen,
Oonnai alli aeduthu oollankaiyil madithu,
Kaikuttaiyil ollithukolvaen,
Vellivarumbothu viduthalai seythu,
Vaendum varam vaangi kolvaen,
Snehidhanae, snehidhanae, ragasiya snehidhanae,
Chinna chinna thayy koarikkaiyil sevi kodu snehidhanae,
Ithae alatham alatham, ithae anaippu anaippu,
Valvin aellai varai vaendum vaendum,
Valvin aellai varai vaendum vaendum,
Snehidhanae, snehidhanae, ragasiya snehidhanae...
Chinna chinnathayy koarikkaiyil sevi kodu snehidhanae.
(Instrumental)
ENGLISH LYRICS:
MALE VOICE:
Yesterday at the fall of night,
Like wind is lost, my life was lost,
Today at the end of night, like suffering at the thought of that wind,
With my heart in turmoil, I ramble,
In the fold of your hair and the fall of your dress,
In the fold of your hair and the fall of your dress,
My ego was destroyed, my ego was destroyed,
FEMALE VOICE:
Dear friend, dear friend, my secret friend,
These are my smallest requests, give me a listening ear,
dear friend,
These same firm kisses, these same firm kisses,
this sameembrace, this same embrace,
I want it till the end of my life, I want it till the end of my life,
My friend, my friend, my secret friend,
(Instrumental)
You will do small mischievous acts,
You will make flowers bloom in my dress,
In the hands of a rose, you will blossom,
Like a devotee picking a flower,
You will trim my fingernails as I sleep,
You will wake up without a sound in the morning,
With olive oil dripping from your five fingers,
Bathe me,
When I cry because you have cried,
I want your finger to wipe my tears,
Dear friend, dear friend, dear secret friend,
These are my smallest requests give me a listening ear, dearfriend,
MALE VOICE:
Yesterday at the fall of night,
Like wind is lost, my life was lost,
Today at the end of night, like suffering at the thought of that wind,
With my heart in turmoil, I ramble,
In the fold of your hair, in the fall of your dress,
In the fold of your hair, in the fall of your dress,
My ego was destroyed, my ego was destroyed,
FEMALE VOICE:
I will do whatever I was told in the daytime,
I will do whatever I was told in the daytime,
I will also do what you didn't tell me at night,
I will tickle your ear with my hair,
I will go around wearing your shirts,
I will also get drenched a bit when you are bathing,
I will carry you piggyback,
I will take you fold you in my palms and hide you in my handkerchief,
When you want to come out from this,
I will release you from your prison,
And get my wishes fulfilled.
Dear friend, dear friend, my secret friend,
These are my smallest requests,
give me a listening ear, dearfriend,
These same firm kisses, these same firm kisses,
this same embrace,this same embrace,
I want it till the end of my life,I want it till the end of my life,
My friend, my friend, my secret friend,These are my smallest requests,
give me a listening ear, dearfriend,
(Instrumental)
Translated and posted to Y! Group by Riyas on Oct 9, 2003
3 comments:
Freind..where is the translation for 'kaadal sadugudu'..its the most awsome song in the entire album! can u do it?
2016-05-21keyun
kobe shoes 11
louis vuitton outlet
michael kors uk
michael kors outlet
air jordan shoes
nike store uk
ralph lauren
kobe 8
ray ban sunglasses outlet
celine handbags
michael kors outlet
michael kors handbags
louis vuitton outlet stores
cheap oakley sunglasses
louis vuitton outlet
louis vuitton bags
coach outlet clearance
true religion outlet
christian louboutin shoes
tiffany rings
ray ban sunglasses
ray ban outlet
true religion outlet online
lebron 11
giuseppe zanotti outlet
adidas running shoes
nike sb dunks
louis vuitton bags
toms outlet
true religion jeans
coach outlet online
cheap rolex watches
coach outlet
louis vuitton outlet
tiffany and co jewelry
louis vuitton purses
nike roshe run
kate spade outlet
louis vuitton outlet stores
polo ralph lauren
christian louboutin shoes
michael kors handbags
ugg outlet
ugg outlet
coach outlet
coach outlet
49ers jersey
michael kors outlet
jordan shoes
Post a Comment